Keine exakte Übersetzung gefunden für التحديث مطلوب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التحديث مطلوب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Besides the required updating, it alludes to two particularly important developments.
    فإلى جانب التحديث المطلوب، يشير مشروع القرار إلى تطورين هامين بشكل خاص.
  • If the staff do not complete a sufficient level of training, there is a risk that they will not keep their professional skills up-to-date and will not be able to adequately address the needs of the organization.
    وما لم يحقق موظفو المكتب مستوى كافيا من التدريب، قد تظل مهاراتهم الفنية دون مستوى التحديث المطلوب ولن يكون بوسعهم تلبية احتياجات المنظمة بشكل مناسب.
  • (c) To proceed with implementation of the Institute's new accounting and financial system as recommended by Management Support Services and proceed to purchase the software needed for the required upgrade;
    (ج) الشروع في تنفيذ النظام المحاسبي والمالي الجديد للمعهد كما أوصت بذلك دائرة الدعم الإداري والقيام بشراء البرامجيات اللازمة للتحديث المطلوب؛
  • As many studies have shown, Brazil has not been able – orhas not wanted – to adopt the modernizing reforms needed to promotea productivity boom.
    وكما أثبتت عدة دراسات فإن البرازيل لم تكن قادرة ـ أو لم تكنراغبة ـ على تبني إصلاحات التحديث المطلوبة لتعزيز الازدهار القائمعلى الإنتاج.
  • The draft resolution is similar to those adopted by the Committee at previous sessions, with the required technical updating.
    ومشروع القرار مشابه لمشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة في دوراتها السابقة، مع إدخال التحديث التقني المطلوب.
  • The project reviewed the features of Bahrain at the start of the new millennium and determined the nature of the reforms necessary and modernization procedures required to further Bahraini society. This was carried out in considered, practical steps and in gradual manner to enable them to be comprehended by society, and in a manner appropriate to regional and international conditions.
    وقد استشرف هذا المشروع معالم البحرين مع بداية الألفية الجديدة، وحدد طبيعة الإصلاحات اللازمة وإجراءات التحديث المطلوبة للنهوض بالمجتمع البحريني، وهو ما تم القيام به من خلال خطوات عملية مدروسة وبشكل تدريجي ليستوعبها المجتمع ولتتناسب مع الظروف الإقليمية والدولية.
  • Noting with appreciation that Somalia has submitted the requested update, in which the Party explained that it required financial, technical and logistical assistance to prepare and implement a halons plan of action to enable it to return it to compliance,
    أن تلاحظ مع التقدير أن الصومال قد قدم التحديث المطلوب، الذي شرح فيه الطرف أنه طلب مساعدة مالية وتقنية ولوجستيكية لإعداد وتنفيذ خطة عمل للهالونات لتمكنه من العودة إلى الامتثال،
  • Search lists for other SBS units have been updated weekly through providing new data.
    ويتم كل أسبوع تحديث قوائم المطلوبين الخاصة بالوحدات الأخرى التابعة لدائرة حدود الدولة من خلال تزويدها بالبيانات الجديدة.
  • The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
    يجري حاليا تحديث قاعدة البيانات المطلوبة لأداء هذه الوظيفة كما يجري حاليا رصد الفواتير.
  • In the context of this annex, “Article” refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
    تقوم الأمانة بتسجيل وتحديث المستوى المطلوب لاحتياطي فترة الالتزام لكل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمقرر -/م أإ-1 (المادة 17).